And the consensus is….
Islam is by far the poorest excuse for what the western world would describe as a religion of peace. Take for example the following:
In the Qur'an, Jews are those who "earned your anger" & Christians are those who "went astray". We are described as the "worst of living creatures". They recite Surah Al-Fatiha seventeen times each day, reminding Allah why he should burn us.
The statement comes to me in an email describing a United Nations censorship resolution concerning Islamophobia… (Quick note: according to the likes of Barack Hussein Obama, Bill and Hillary Clinton we should have no fear of Islam nor are we at war with Islam…even though Islam has declared war on us…just thought you should see an example of oxymoron(s) in real life). When we think of religion we tend to think of a philosophy of life that promotes goodness, kindness, honesty, love, and all those attributes that assure us of passage into the next world if we keep to the prescribed tenets. Westerners, I believe, would not consider hate as an attribute with good intentions. Yet Islam appears to promote hate as a way of life against all those who do not follow Allah. When you hear some Muslim cleric being interviewed regarding these matters they will invariably come up with some excuse about improper translation from the Quran. So we look at just one of these Arabic writings and obtain the generally accepted translation and the consensus is: deny the truth (Allah), and you burn in hell…you are the worst of all creatures. No thanks, Allah, I’ll take my chances with an all forgiving Lord and Savior who does not think I’m the worst of all creatures. ~ Norman E. Hooben
The following from Islam Awakened
Arabic Source and Roman Transliteration
| |||
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ أُولَٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
| |||
Inna allatheena kafaroo min ahli alkitabi waalmushrikeena fee nari jahannama khalideena feeha ola-ika hum sharru albariyyati
|
Generally Accepted Translations of the Meaning
| |||
Verily, those who [despite all evidence] are bent on denying the truth - [be they] from among the followers of earlier revelation or from among those who ascribe divinity to aught beside God - will find themselves in the fire of hell, therein to abide: they are the worst of all creatures.
| |||
Lo! those who disbelieve, among the People of the Scripture and the idolaters, will abide in fire of hell. They are the worst of created beings.
| |||
Surely those who disbelieve from among the followers of the Book and the polytheists shall be in the fire of hell, abiding therein; they are the worst of men.
| |||
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
| |||
Truly, those who were ungrateful among the People of the Book and the ones who are polytheists will be in the fire of hell, ones who will dwell in it forever. Those are the worst of creatures.
| |||
Those of the deniers of truth among the People of the Book and the polytheists will dwell forever in Hell-fire. They are the worst of creatures.
| |||
Those People of the Book who disbelieve as well as the associators will remain in Hell fire; those are the worst creatures.
| |||
The unbelievers among Ahl AL-Kitab and the idolaters are indeed the eternal dwellers of Hell; they are the worst among Allah's intellectual beings-
| |||
Those who rejected from the people of the Scripture and those who set up partners are in the fires of Hell abiding therein, those are the worst of creation.
| |||
Those who disbelieve among the People of the Book and the idolaters will have the Fire of Hell, there to remain. They are the worst of creation.
| |||
Verily those who disbelieve from among the people of the Book and the associaters shall be cast into the Hell-fire, as abiders therein. These! they are the worst of the creation.
| |||
That truly those who disbelieved from the Book's people and the sharers/takers of partners (with God are) in Hell's fire immortally/eternally in it, those, they are the creation's worst.
| |||
The People of the Book who are kafir and the idolaters will be in the Fire of Hell, remaining in it timelessly, for ever. They are the worst of creatures.
| |||
Surely those who disbelieve (after the Clear Evidence has come to them) –from among the People of the Book and from among the polytheists– will be in the fire of Hell (a seed of which they bear in their hearts), abiding therein. They are the worst of creatures.
| |||
Indeed the faithless from among the People of the Book and the polytheists will be in the fire of hell, to remain in it [forever]. It is they who are the worst of creatures.
| |||
Verily, those who disbelieve from among the people of the Scripture and (from among) those who associate gods with God shall be consigned to the Fire of Gehenna. Therein they shall abide. It is they who are the worst of all creatures.
| |||
Verily, those who disbelieve amongst the people of the Book and the idolaters shall be in the fire of hell, to dwell therein for aye; they are wretched creatures!
| |||
Surely (the ones) who have disbelieved among the population of the Book (Or: family of the Book; i.e., the Jews and Christians) and the associators (Those who associate others with Allah) will be in the Fire of Hell, eternally (abiding) therein; those are they who are the most evil beings (Literally: Initiated creatures).
| |||
The disbelievers among the People of the Book and the pagans will dwell forever in hell; they are the worst of all creatures.
| |||
Surely those who disbelieved from among the People of the Book and the polytheists will be in the fire of Jahannam , in which they will be living forever. Those are the worst of all human beings.
| |||
Verily, those who are bent on denying the Truth, be they among the People of the Scripture or the idol worshipers under any guise, will abide in Hell. They (who see the Truth and then deny it) are the worst of all created beings.
| |||
Those who reject (truth), among the (Jewish and Christian) People of the Book and among the polytheists, will be in the Fire of the Hell, to live in there (for ever)&mdash They are the worst of creatures.
| |||
Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.
| |||
Surely those who disbelieve from among the people of the Book and the Pagans shall be in fire of hell, to dwell therein forever. They are the worst of all creatures.
| |||
Dr. Munir Munshey
|
Whoever denies among the people of the book and the polytheists, would be in the fire of hell, and would stay there forever. Such are the worst of the creation.
| ||
Indeed those who disbelieve from among the People of the Book and the polytheists (all) will be (abiding) in the Fire of Hell. They are its permanent dwellers. It is they who are the worst of the Creation.
|
Controversial, deprecated, or status undetermined works
| |||
Those of old religions (who have seen the clear proof and knowingly have refused it), as well as the idol worshipers, have bought the Hell Fire for themselves and are the worse people.
| |||
Faridul Haque
|
Indeed all disbelievers, the People of the Book(s) and the polytheists, are in the fire of hell – they will remain in it for ever; it is they who are the worst among the creation.
| ||
Hasan Al-Fatih Qaribullah
|
The unbelievers among the People of the Book and the idolaters shall be for ever in the Fire of Gehenna (Hell). They are the worst of all creatures.
| ||
Those who disbelieve from among the People of the Book and the idolaters will be in the Fire of hell, abiding therein. They are the worst of creatures.
| |||
Muhammad Ahmed - Samira
|
Surely the unbelievers among the people of the Book and the idolaters, will abide in the fire of Hell. They are the worst of creatures.
| ||
Verily, those who disbelieve from among the People of the Book and the idolaters, will be in the Fire of Hell, abiding therein. They are the worst of creatures.
| |||
Those who reject (Truth), among the People of the Book and among the Polytheists, will be in Hell-Fire, to dwell therein (for aye). They are the worst of creatures.
| |||
Those who disbelieved among the people of the scripture, and the idol worshipers, have incurred the fire of Gehenna forever. They are the worst creatures.
| |||
Dr. Kamal Omar
|
Verily, those who have disbelieved out of Ahl-ul-Kitab and Al-Mushrikun: (they shall enter) in the Fire of Hell (as) dwellers therein. Those people: they are evil among the creations.
| ||
Verily, those who disbelieve (in the religion of Islam, the Quran and Prophet Muhammad (Peace be upon him)) from among the people of the Scripture (Jews and Christians) and Al-Mushrikoon will abide in the Fire of Hell. They are the worst of creatures.
| |||
Those who disbelieved – be they from among the People of the Book or among those who associated others with Allah in His Divinity– shall be in the Fire, and will abide in it. They are the worst of creatures.
|
Non-Muslim and/or Orientalist works
| |||
The unbelievers of the People of the Book and the idolaters shall be in the Fire of Gehenna, therein dwelling forever; those are the worst of creatures.
| |||
Verily, those who disbelieve amongst the people of the Book and the idolaters shall be in the fire of hell, to dwell therein for aye; they are wretched creatures!
| |||
Verily those who believe not, among those who have received the scriptures, and among the idolaters, shall be cast into the fire of hell, to remain therein for ever. These are the worst of creatures.
| |||
But the unbelievers among the people of the Book, and among the Polytheists, shall go into the fire of Gehenna to abide therein for aye. Of all creatures are they the worst!
|
No comments:
Post a Comment